У окна она увидела идеально чистый откидной столик. Напротив койки располагался прикрученный к стене стеллаж, на котором в идеальном порядке лежали свернутые в рулоны карты, стопки бумаги и несколько книг. У противоположной стены стояла койка, на которой она лежала. Динка соскочила с койки и подбежала к двери. Подергала ее и убедилась, что дверь надежно заперта.
Была бы у нее хоть одна шпилька в волосах! Можно было бы попробовать расковырять замок. Но под рукой не было ничего подходящего. Она снова осмотрела комнату и увидела под кроватью сгущающуюся тень. Динка подбежала к койке и заглянула под нее. Под койкой стоял небольшой сундук с личными вещами капитана. Динка поспешно вытащила его и открыла, благо он не запирался. Но внутри не было ровным счетом ничего интересного: комплект сменного белья, стопка перевязанных ленточкой писем, несколько запасных писчих перьев, баночка с чернилами и железная фляга. Динка открыла флягу и понюхала содержимое — крепкий алкоголь. Она машинально закрутила крышку, с досадой швырнула флягу обратно в сундук и обессиленно опустилась на пол у сундука.
Она не спала больше суток и сейчас, когда вдруг выдалась такая возможность, было бы разумно с ее стороны отдохнуть. Варрэны сказали ей ничего не предпринимать и просто ждать. Возможно, Джо даже не успеет дойти до каюты. Надо лечь на койку и попробовать поспать, пока тихо. Но мрачные мысли одна за другой лезли в голову.
Хоегард сказал, что он поможет Шторосу продержаться. Он говорил об этом так уверенно… Но Динка не находила себе места. Когда она умирала, он оказался рядом и ценой свой жизни спас ее. А теперь он где-то там умирает, а она бессильно мечется по запертой каюте. И силу свою применить не может, чтобы не сжечь все вокруг. Научиться бы расходовать силу так, как это делает Хоегард.
Динка вспомнила послушный огонек, пляшущий между его тонкими длинными пальцами, зажаренную прямо на камне рыбу, расплавленный в одной точке металл решетки. Вот и сейчас он, наверное, с аптекарской точностью отмеряет капли своей силы для друга, чтобы Шторос не умер, пока Динка здесь.
Динка снова потянулась к огню, полыхающему внутри нее, и снова захлопнула ограждающую дверь. Нет, ей никогда не совладать с этой дикой стихией. Только любовь к своим мужчинам и их поддержка помогала ей более менее осознанно делиться с ними силой. Но вот чтобы использовать эту силу для разных целей, как это делал Хоегард, Динке еще надо было учиться.
Из мрачных размышлений ее вырвал грохот распахивающейся двери. Она вскочила и с надеждой посмотрела на вошедшего, но это был Джо.
— Вот и я, дорогая, — ухмыльнулся он. — Заждалась уже?
Глава 15
Динка попятилась, поджав губы и с яростью взглянув на своего тюремщика.
— Забыл сказать «спасибо» тебе и твоим чудовищам, — беспечно продолжал он. — Теперь в моем распоряжении огромная галера с товаром, сундук золота в трюме, новые члены команды, благодарные мне за освобождение. Да еще и четверо крепких рабов, за которых на рынке в порту дадут хорошее вознаграждение. Каково? Да этот рейд озолотил меня в прямом смысле этого слова!
Динка скользнула взглядом ему за спину, прикидывая, как можно улизнуть.
— Бесполезно, — Джо с улыбкой покачал головой, проследив за ее взглядом. — Даже если ты выскочишь в эту дверь, за ней стоит мой человек. В любом случае, с корабля ты далеко не уйдешь.
Динка опустила взгляд. Хоегард сказал продержаться до их прихода. То, что Джо настроен поболтать ей только на руку. Хотя болтать с этим подонком у нее не было никакого желания, но уж лучше разговаривать, чем…
— А, кстати, что они такое? Я впервые видел, чтобы у человека, на глазах вырастали рога и клыки. Это и есть те самые демоны, про которых так любят трепаться проповедники? — поинтересовался Джо, вальяжно разваливаясь на койке. Динка понадеялась, что он тоже слишком устал, чтобы пытаться ее изнасиловать прямо сейчас.
— Мы — варрэны. Мы пришли из другого мира, — миролюбиво сообщила она, устало опускаясь на единственный в комнате стул.
— Ты тоже? — удивился Джо.
Динка оскалилась. С рогами и когтями у нее пока не ладилось, но показывать клыки она научилась, даже не раня свои губы. Она надеялась, что Джо испугается или испытает отвращение от такого зрелища.
— Отведи меня к ним в трюм, я тебе не нужна, — проговорила она вкрадчиво. — Ведь я не женщина, а самка опасного животного.
Но вместо отвращения или страха темные глаза Джо вдруг вспыхнули интересом. Он сначала привстал на койке, разглядывая Динку так, как будто впервые увидел ее, а затем гибким движением поднялся и медленным скользящим шагом двинулся к ней.
Динка соскочила со стула, попятилась и зарычала, демонстрируя свои клыки. Они у нее были не такие длинные, как у Дайма, не такие желтые, как у Тирсвада. Но она знала, что они все равно выглядят устрашающе. Если бы она могла еще выпустить когти!
Но сила плескалась внутри не подвластным управлению океаном. Если она сейчас попытается ее применить, но не совладает, то сгорит весь корабль. И они погибнут посреди бескрайнего океана, не имея возможности добраться до берега. И Хоегарда, который мог бы ее подстраховать, рядом нет. Лучше уж она не будет так рисковать. Но и давать в обиду она себя не собиралась.
«Покажи этому ублюдку, кто такая настоящая Варрэн-Лин», — сказал ей Хоегард. И она его не разочарует. В арсенале Варрэн-Лин не только огненная сила.
Она пятилась до тех пор, пока не уперлась спиной в стену. Джо подошел вплотную и навис над ней, нисколько не испуганный рычанием и видом клыков. От него несло потом, корабельной смолой и чем-то еще тошнотворным. Мерзкий двуличный ублюдок!
— Это все, что ты умеешь, беспомощная самочка? — ухмыльнулся он, приподнимая ее голову за подбородок и разглядывая оскал.
Динка, воспользовавшись тем, что внимание его поглощено клыками, медленно оторвала от пола левую ногу. Из опыта общения со Шторосом, она прекрасно помнила, что мужчины защищают пах неосознанно, на уровне инстинктов. Но есть же еще много других уязвимых мест! Она с силой пнула носком ботинка по голени, чуть ниже колена.
Джо взвыл и отшатнулся, хватаясь за ногу.
— Ах ты тварь! — заорал он, бросаясь на нее снова спустя долю мгновения. Но Динка, словно кошка, выскользнула из его смыкающихся рук и бросилась к двери. Однако капитан пиратов тоже был очень быстр. Он поймал ее за взвившуюся от стремительного броска косу и дернул на себя. Резкая жгучая боль опалила затылок, и Динка рухнула к его ногам.
— Джо, по-хорошему прошу — не трогай меня! Это плохо закончится, — прошипела Динка, поднимая на него глаза и глядя на него с нескрываемой ненавистью.
— Поганая дрянь! — прогремел Джо, накручивая ее косу на кулак. Ее попытка самозащиты не на шутку разозлила его. Динка с нарастающим ужасом смотрела в перекошенное яростью лицо. В его свободной руке, как по волшебству, появилась жесткая просмоленная корабельная веревка, толщиной с Динкино запястье.
— Еще будешь пытаться ударить меня? — рявкнул он, с размаху опуская хвост веревки на Динкину спину.
Боль прошлась по нервам, обнажая их, стряхивая все наносное, неважное. Не было ничего больше. Только маленькая беспомощная девочка и боль от ремня, снова и снова оплетающая ее тело.
Динка, захлебываясь слезами, рванулась прочь, пытаясь уклониться от ударов. Но Ливей держал за косу крепко, и кожа головы полыхнула огнем. Только не кричать! Быть мягкой, быть покорной, тогда не будет так больно…
Динка зажмурилась и сжалась комочком, под градом ударов, сыпавшимся на ее тело.
Он что-то кричал о том, что она жалкая неблагодарная шлюха, что она могла бы быть с ним поласковее и тогда… Динка не улавливала смысл. Сознание тонуло в ледяном ужасе. Лишь глухие звуки ударов, лишь вкус крови на губах, лишь боль-боль-боль…
Лишь чувство обреченности, в которое она погружалась, словно в болото. Она никто. Всего лишь слабая бесполезная тряпка, годная лишь на то, чтобы об нее обтерли ноги.